Keine exakte Übersetzung gefunden für حظر العمل القسري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حظر العمل القسري

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Prohibition of forced labour
    دال - حظر العمل القسري
  • Prohibition of forced labour
    حظر العمل القسري
  • The Satversme (Constitution) also includes the prohibition of coercive labour.
    ويتضمن الدستور أيضا حظر العمل القسري.
  • Prohibition of forced evictions
    حظر عمليات الإخلاء القسري
  • Forced labour is prohibited in Slovenia on the constitutional level (article 49 of the Constitution).
    ينص الدستور في سلوفينيا على حظر العمل القسري (المادة 49 من الدستور).
  • National legislation prohibits exploitation and forced labour.
    تنص التشريعات الوطنية على حظر الاستغلال والعمل القسري.
  • Prohibition of slavery or forced or compulsory labour (articles 3, 7, 8 and 24 of the Covenant)
    حظر الرق والعمل القسري أو الإجباري (المواد 3 و 7 و 8 و 24 من العهد)
  • The task force has recommended an overhaul of the current Employment Act, with a view to specifically prohibit forced labour in line with Convention 105, with the exception of the categories of work exempted from the provisions of the Convention (such as work or service of a military nature, normal civil obligations etc.).
    وأوصت فرقة العمل بتعديل قانون العمالة الحالي بغية حظر العمل القسري تحديداً وفقاً لأحكام الاتفاقية رقم 105، فيما عدا فئات العمل الخارجة عن نطاق أحكام الاتفاقية (مثل العمل العسكري أو الخدمة العسكرية والالتزامات المدنية العادية وما إلى ذلك).
  • Violence against women and children, and prohibition of slavery and forced labour (articles 3, 7, 8 and 24 of the Covenant)
    العنف الموجه للمرأة والطفل وحظر الرق والعمل القسري (المواد 3 و 7 و 8 و 24 من العهد)
  • a The prohibition of forced evictions does not apply to evictions carried out both in accordance with the law and in conformity with the provisions of international human rights treaties.
    (أ) لا يسري حظر عمليات الإخلاء القسري على عمليات الإخلاء التي تتم طبقاً للقانون ووفقاً لأحكام المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.